ICC Top Template

Poznaj …
… aby zrozumieć: ICC Incoterms® 2020 !
Opanuj ryzyko i koszty swoich operacji międzynarodowych !

 

Co to jest Incoterms ?

Incoterms to uznany na całym świecie zbiór terminów, które definiują obowiązki i obowiązki stron zaangażowanych w transport towarów. Incoterms służą do jasnego komunikowania podziału kosztów przewozu i ryzyka związanego z międzynarodowym transportem i dostawą towarów między sprzedającym a kupującym.

Incoterms został po raz pierwszy wprowadzone w 1936 r. Przez Międzynarodową Izbę Handlową (ICC), ponieważ różne praktyki i interpretacje prawne między handlowcami na całym świecie wymagały wspólnego zestawu zasad i wytycznych dotyczących interpretacji najczęściej używanych terminów w handlu zagranicznym. Incoterms jest okresowo aktualizowany, mniej więcej co 10 lat, przez ICC w celu dostosowania się do zmieniających się praktyk handlowych.

Co robi Incoterms ?

Należy zauważyć, że warunki Incoterms umowy sprzedaży dotyczą tylko warunków dostawy (koszty transportu) i ubezpieczenia produktu. Incoterms określają odpowiednie obowiązki, koszty i ryzyko związane z dostawą towarów.

Czego nie robi Incoterms ?

Incoterms na pewno NIE:
Nie określi kwoty zamówienia lub warunków finansowania, Nie zastąpi właściwego prawa do umowy, Nie Ustosunkuje się do przeniesienia własności towaru, Nie określi, kiedy przychody są rozpoznane, Nie uruchomi środków finansowych za dostarczony towar, Nie usunie skutków naruszenia umowy lub wyłączenia odpowiedzialności.
Pozycje te określają warunki umowy sprzedaży oraz obowiązujące przepisy prawa.

OBOWIĄZEK DOSTAWY I PRZENIESIENIE RYZYKA

GA ICC Incoterms 2020

ZASTOSUJ W PRAKTYCE ICC Incoterms® 2020

Przygotuj się na wdrożenie reguł ICC Incoterms® 2020

  • Określ, z jakich reguł ICC Incoterms korzysta Twoja firma
  • Sprawdź, czy zmiany wprowadzone przezICC Incoterms® 2020 ma jakikolwiek wpływ na Twój biznes
  • Zastanów się, czy korzystasz z właściwych Incoterms ICC
    – wiele firm nadal korzysta z Incoterms (np. 2010), które nie są już odpowiednie lub nie odpowiadają ich potrzebom biznesowym
  • Zaktualizuj swoje standardowe umowy, aby odnosić się do ICC Incoterms® 2020

Bądź specyficznym

Korzystając z Incoterms w umowie sprzedaży lub zamówieniu, określ odpowiednią regułę Incoterm (np. FCA, CIP itp.), Określ miejsce lub port tak dokładnie, jak to możliwe, i określ ICC „Incoterms 2020” (np. FCA , Międzynarodowe lotnisko Logan, Boston, MA, INCOTERMS 2020).

Dowiedz się, kto jest odpowiedzialny za opłaty za załadunek i rozładunek

Na warunkach DAP, DPU lub DDP Sprzedawca jest zobowiązany do umieszczenia towaru na przewoźniku, który dostarczy towar do wskazanego miejsca przeznaczenia. Za rozładunek odpowiedzialny jest Kupujący. W przypadku warunków CPT, CIP, CFR lub CIF sprzedawca kończy dostawę, gdy towary dotrą do portu lub miejsca przeznaczenia. Po dostarczeniu towaru do uzgodnionego portu lub miejsca, Kupujący przejmuje odpowiedzialność od tego momentu. Zgodnie z FCA, zobowiązania sprzedającego są spełnione, gdy towary zostaną przekazane przewoźnikowi wskazanemu przez kupującego w uzgodnionym miejscu, pierwszej ciężarówce lub w porcie nadania. Kupujący jest odpowiedzialny za fracht śródlądowy, rozładunek w porcie nadania i załadunek na przewoźnika oceanicznego / linię lotniczą.

Dowiedz się, gdzie istnieje ryzyko przeniesienia strat

W przypadku EXW przenoszenie ryzyka w zakładzie Sprzedawcy lub w uzgodnionym miejscu, którym jest zazwyczaj pierwsza ciężarówka. W przypadku FAS lub FOB przenoszenie ryzyka w porcie załadunku, gdy ładunek dotrze do stoczni / terminala lub zostanie załadowany odpowiednio na statek / samolot, podczas gdy FCA może być pierwszym przewoźnikiem lub portem załadunku. Powszechnym błędnym przekonaniem kupujących, gdy sprzedawca płaci koszty frachtu, jest założenie, że sprzedawca przyjmuje na siebie całe ryzyko utraty, dopóki towary nie zostaną dostarczone do określonego miejsca przeznaczenia lub do portu wskazanego na lotniczym liście przewozowym lub liście przewozowym. fracht. Korzystając z CFR, CIF, CPT lub CIP, ryzyko przechodzi na kupującego, gdy towary są przekazywane przewoźnikowi w miejscu pochodzenia, co może mieć miejsce, gdy towary są ładowane na pierwszą ciężarówkę. W przypadku DPU, DAP.

Dowiedz się, kto jest odpowiedzialny za zgłoszenia celne w USA

DDP to jedyny Incoterms, który wymaga od sprzedawcy wykonania wszystkich zgłoszeń celnych w USA. W przypadku importu frachtu morskiego do Stanów Zjednoczonych należy zauważyć, że dokumentacja bezpieczeństwa importera (ISF) musi zostać przesłana elektronicznie Klientom na 24 godziny przed załadowaniem ładunku na statek. Kupujący powinien określić w umowie: (a) nadawca jest odpowiedzialny za ISF lub (b) sprzedawca jest odpowiedzialny za terminowe dostarczenie wymaganych danych (tj. W ciągu 72 godzin do załadunku) wyznaczonemu przez Kupującego brokerowi celnemu. Kupujący powinien również zwolnić z odpowiedzialności karnej za złożenie spóźnionego, niedokładnego lub niekompletnego ISF.

Gdzie mogę otrzymać kopię ICC Incoterms® 2020?

Książkę ICC Incoterms® 2020 można kupić na stronie internetowej Międzynarodowej Izby Handlowej pod adresem www.iccwbo.uk/pages/incoterms.

KOMPLETNY ZESTAW DEFINICJI Z OPISEM - ICC Incoterms® 2020

thumbnail
Under EXW, the seller minimizes its risk by only making the goods available at its premises or other named place (e.g., factory, warehouse, etc). The seller is not responsible for clearing the goods for export or loading them on the collecting vehicle.
EXW term represents the minimum obligation for the seller. The buyer is responsible for all costs and risks involved in taking the goods from the seller’s premises, or other named place, to the final destination.
If the parties wish the seller to bear the risk and cost for loading the goods on the collecting vehicle, as well as export clearance requirements, then the FCA term should be used.

This term may be used for all modes of transportation.
x Carriage to be arranged by the buyer.
xx Risk transfers from the seller to the buyer when the goods are at the disposal of the buyer at the named place.
xxx Cost transfers from the seller to buyer when the goods are at the disposal of the buyer at the named place.

thumbnail
W ramach EXW sprzedawca minimalizuje swoje ryzyko, udostępniając towary wyłącznie w swojej siedzibie lub w innym wskazanym miejscu (np. fabryka, magazyn itp.). Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za odprawę towarów do eksportu lub załadowanie ich do pojazdu odbierającego.
Termin EXW stanowi minimalne zobowiązanie sprzedającego. Kupujący jest odpowiedzialny za wszystkie koszty i ryzyko związane z transportem towarów z siedziby sprzedawcy lub innego wskazanego miejsca do miejsca docelowego.
Jeżeli strony życzą sobie, aby sprzedawca ponosił ryzyko i koszty załadunku towaru na pojazd odbierający, a także wymagania dotyczące odprawy eksportowej, wówczas należy użyć terminu FCA.

Termin ten może odnosić się do wszystkich środków transportu.
x Przewóz organizuje kupujący.
xx Ryzyko przechodzi ze sprzedającego na kupującego, gdy towary są do dyspozycji kupującego we wskazanym miejscu.
xxx Przeniesienie kosztów ze sprzedającego na kupującego, gdy towary są do dyspozycji kupującego we wskazanym miejscu.

thumbnail
Under FCA, the seller arranges and pays for any pre-carriage up to a named place of delivery, unless otherwise agreed.
The seller delivers the goods, cleared for export, to the carrier or another person nominated by the buyer at the seller’s premises or another named place.
It should be noted that the chosen place of delivery has an impact on the obligations of loading and unloading of the goods.
If the delivery occurs at the seller’s premises, the seller is responsible for loading the goods on the means of transport provided by the buyer.
If the delivery occurs at any other place, the seller is not responsible for the unloading of the goods.

This term may be used for all modes of transportation.
x Carriage to be arranged by the buyer or by the seller on the buyer’s behalf.
xx Risk transfers from the seller to the buyer when the goods have been delivered to the carrier nominated by the buyer at the seller’s premises or another named place.
xxx Cost transfers from the seller to the buyer when the goods have been delivered to the carrier nominated by the buyer at the seller’s premises or another named place.

thumbnail
W ramach FCA sprzedawca organizuje i opłaca każdy przewóz przedprzedażowy do określonego miejsca dostawy, chyba że uzgodniono inaczej.
Sprzedawca dostarcza towary po odprawie eksportowej przewoźnikowi lub innej osobie wyznaczonej przez kupującego w siedzibie sprzedawcy lub w innym wyznaczonym miejscu.
Należy zaznaczyć, że wybrane miejsce dostawy ma wpływ na obowiązki załadunku i rozładunku towaru.
Jeżeli dostawa ma miejsce w siedzibie sprzedawcy, sprzedawca jest odpowiedzialny za załadowanie towaru na środek transportu udostępniony przez kupującego.
Jeśli dostawa nastąpi w innym miejscu, sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za rozładunek towaru.

Termin ten może odnosić się do wszystkich środków transportu.
x Przewóz organizowany przez kupującego lub przez sprzedającego w imieniu kupującego.
xx Ryzyko przechodzi ze sprzedającego na kupującego, gdy towary zostaną dostarczone przewoźnikowi wyznaczonemu przez kupującego w siedzibie sprzedającego lub w innym wskazanym miejscu.
xxx Przeniesienie kosztów ze sprzedającego na kupującego, gdy towary zostaną dostarczone przewoźnikowi wyznaczonemu przez kupującego w siedzibie sprzedawcy lub w innym wskazanym miejscu.

thumbnail
Under CPT, the seller arranges and pays for the main carriage to a named place/point of destination.
The seller delivers the goods to the carrier of their choice, contracts for and pays all costs of carriage necessary to bring the goods to the named place of destination.
This term has two critical points because risk passes and costs are transferred at different places.
The risk of loss or damage to the goods passes from the seller to the buyer when the goods are handed over to the carrier, not when they reach the place of destination. If several carriers are used for the carriage, and the parties do not agree on a specific delivery point, then the risk for loss or damage to the goods transfers when they are delivered to the first carrier.
This term may be used for all modes of transportation.
x Carriage to be arranged by the seller.
xx Risk transfers from the seller to the buyer when the goods have been delivered to the carrier.
xxx Cost transfers from the seller to the buyer at the named place of destination.
The buyer has the obligation to clear the goods for import, pay any import duty and carry out any import customs formalities.
thumbnail
W ramach CPT sprzedawca organizuje i płaci za główny przewóz do określonego miejsca / punktu przeznaczenia.
Sprzedawca dostarcza towar do wybranego przez siebie przewoźnika, zawiera umowę i pokrywa wszystkie koszty przewozu niezbędne do dostarczenia towaru do wskazanego miejsca przeznaczenia.
Termin ten ma dwa krytyczne punkty, ponieważ przechodzi ryzyko i koszty są przenoszone w różnych miejscach.
Ryzyko utraty lub uszkodzenia towaru przechodzi ze sprzedającego na kupującego z chwilą wydania towaru przewoźnikowi, a nie z chwilą przybycia na miejsce przeznaczenia. Jeżeli do przewozu używa się kilku przewoźników, a strony nie ustalą konkretnego miejsca dostawy, wówczas ryzyko utraty lub uszkodzenia towaru przechodzi w momencie dostarczenia go pierwszemu przewoźnikowi.
Termin ten może odnosić się do wszystkich środków transportu.
x Przewóz organizowany przez sprzedającego.
xx Ryzyko przechodzi ze sprzedającego na kupującego, gdy towary zostaną dostarczone przewoźnikowi.
xxx Przeniesienie kosztów ze sprzedającego na kupującego w określonym miejscu przeznaczenia.
Kupujący jest zobowiązany do odprawy towarów do importu, zapłacenia cła przywozowego i dopełnienia wszelkich formalności celnych.
thumbnail
Under CIP, the seller arranges and pays for the main carriage to a named place/point of destination, as well as obtaining minimum coverage insurance.
The seller delivers the goods to the carrier of their choice, contracts for and pays all costs of carriage necessary to bring the goods to the named place of destination.
This term has two critical points because risk passes and costs are transferred at different places.
The risk of loss or damage to the goods passes from the seller to the buyer when the goods are handed over to the carrier, not when they reach the place of destination.
If several carriers are used for the carriage and the parties do not agree on a specific delivery point, then the risk for loss or damage to the goods transfers when they are delivered to the first carrier.
Under the CIP term, the seller is responsible to procure minimum coverage insurance against the buyer’s risk of loss/damage to the goods during carriage.
Should the buyer require greater insurance protection, they would either need to agree expressly with the seller or make its own extra insurance arrangements.
This term may be used for all modes of transportation.
x Carriage and minimum insurance to be arranged by the seller.
xx Risk transfers from the seller to the buyer when the goods have been delivered to the carrier.
xxx Cost transfers from the seller to the buyer at the named place of destination.

The buyer has the obligation to clear the goods for import, pay any import duty and carry out any import customs formalities.

thumbnail
W ramach CIP sprzedawca organizuje i płaci za główny przewóz do określonego miejsca / punktu docelowego, a także uzyskuje ubezpieczenie minimalnego zakresu.
Sprzedawca dostarcza towar do wybranego przez siebie przewoźnika, zawiera umowę i pokrywa wszystkie koszty przewozu niezbędne do dostarczenia towaru do wskazanego miejsca przeznaczenia.
Termin ten ma dwa krytyczne punkty, ponieważ przechodzi ryzyko i koszty są przenoszone w różnych miejscach.
Ryzyko utraty lub uszkodzenia towaru przechodzi ze sprzedającego na kupującego z chwilą wydania towaru przewoźnikowi, a nie z chwilą przybycia na miejsce przeznaczenia.
Jeżeli do przewozu używa się kilku przewoźników, a strony nie ustalą konkretnego miejsca dostawy, to ryzyko utraty lub uszkodzenia towaru przechodzi w momencie jego wydania pierwszemu przewoźnikowi.
Zgodnie z warunkami CIP sprzedawca jest odpowiedzialny za zapewnienie minimalnego ubezpieczenia od ryzyka kupującego utraty / uszkodzenia towarów podczas przewozu.
Gdyby kupujący wymagał większej ochrony ubezpieczeniowej, musiałby albo wyraźnie uzgodnić ze sprzedającym, albo dokonać własnych dodatkowych ustaleń dotyczących ubezpieczenia.
Termin ten może odnosić się do wszystkich środków transportu.
x Przewóz i minimalne ubezpieczenie zapewniane przez sprzedającego.
xx Ryzyko przechodzi ze sprzedającego na kupującego, gdy towary zostaną dostarczone przewoźnikowi.
xxx Przeniesienie kosztów ze sprzedającego na kupującego w określonym miejscu przeznaczenia.

Kupujący jest zobowiązany do odprawy towarów do importu, zapłacenia cła przywozowego i dopełnienia wszelkich formalności celnych.

thumbnail
Under DPU, the seller undertakes to place the goods at the disposal of the buyer, unloaded from the arriving means of transport at a named terminal at a named port or place of destination.
The seller delivers when the goods are unloaded from the arriving means of transport and placed at the disposal of the buyer at a named terminal at the named port or place of destination. “Terminal” includes any place, whether covered or not, such as a quay (wharf), warehouse, container yard or road, rail or air cargo terminal. The seller is not responsible for the import clearance.
This term may be used for all modes of transport.
x Carriage to be arranged by the seller.
xx Risk transfers from the seller to the buyer when the goods are placed at the disposal of the buyer, once unloaded at the named terminal and at the named port or place of destination.
xxx Cost transfers from the seller to the buyer when the goods are placed at the disposal of the buyer, once unloaded at the named terminal and at the named port or place of destination.
The buyer has the obligation to clear the goods for import, pay any import duty and carry out any import customs formalities
thumbnail
W ramach DPU sprzedawca zobowiązuje się do udostępnienia kupującemu towaru, wyładowanego z przybywającego środka transportu, w określonym terminalu w określonym porcie lub miejscu przeznaczenia.
Sprzedawca dostarcza towary, gdy towary są rozładowywane z przybywającego środka transportu i umieszczane do dyspozycji kupującego w wyznaczonym terminalu w określonym porcie lub miejscu przeznaczenia. „Terminal” obejmuje dowolne miejsce, zadaszone lub nie, takie jak nabrzeże (nabrzeże), magazyn, plac kontenerowy lub terminal drogowy, kolejowy lub lotniczy. Sprzedawca nie odpowiada za odprawę importową.
Termin ten może odnosić się do wszystkich rodzajów transportu.
x Przewóz organizowany przez sprzedającego.
xx Ryzyko przechodzi ze sprzedającego na kupującego, gdy towary są oddane do dyspozycji kupującego, po wyładowaniu na wskazanym terminalu oraz w określonym porcie lub miejscu przeznaczenia.
xxx Przeniesienie kosztów ze sprzedającego na kupującego, gdy towary są oddane do dyspozycji kupującego, po wyładowaniu na wskazanym terminalu iw określonym porcie lub miejscu przeznaczenia.
Kupujący ma obowiązek odprawy towarów do importu, zapłacenia cła przywozowego i dopełnienia wszelkich formalności celnych.
thumbnail
Under DAP, the seller undertakes to place the goods at the disposal of the buyer, ready for unloading from the arriving means of transport at a named place of destination.
The seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer at the named place of destination, but are not unloaded from the arriving means of transport.
The seller is not responsible for the import clearance.
This term may be used for all modes of transport.
x Carriage to be arranged by the seller.
xx Risk transfers from the seller to the buyer when the goods are placed at the disposal of the buyer, but are not unloaded from the arriving means of transport at the named place of destination.
xxx Cost transfers from the seller to the buyer when the goods are placed at the disposal of the buyer, but are not unloaded from the arriving means of transport at the named place of destination.

The buyer has the obligation to clear the goods for import, pay any import duty and carry out any import customs formalities.

thumbnail
W ramach DAP sprzedawca zobowiązuje się do udostępnienia kupującemu towaru gotowego do rozładunku z przybywającego środka transportu w określonym miejscu przeznaczenia.
Sprzedawca dostarcza towar, gdy towar jest postawiony do dyspozycji kupującego w określonym miejscu przeznaczenia, ale nie jest rozładowywany z przybywającego środka transportu.
Sprzedawca nie odpowiada za odprawę importową.
Termin ten może odnosić się do wszystkich rodzajów transportu.
x Przewóz organizowany przez sprzedającego.
xx Ryzyko przechodzi ze sprzedającego na kupującego, gdy towary są oddane do dyspozycji kupującego, ale nie są rozładowywane z przybywającego środka transportu we wskazanym miejscu przeznaczenia.
xxx Przeniesienie kosztów ze sprzedającego na kupującego, gdy towary są oddane do dyspozycji kupującego, ale nie są rozładowywane z przybywającego środka transportu we wskazanym miejscu przeznaczenia.

Kupujący jest zobowiązany do odprawy towarów do importu, zapłacenia cła przywozowego i dopełnienia wszelkich formalności celnych.

thumbnail
Under DDP, the seller undertakes to place the goods at the disposal of the buyer, cleared for import on the arriving means of transport and ready for unloading at a named place of destination.
DDP represents the maximum obligation to the seller. The seller bears all costs and risks involved in bringing the goods to the named place of destination, with an obligation to clear the goods for import including any duty and carrying out all customs formalities.
This term may be used for all modes of transport.
x Carriage to be arranged by the seller.
xx Risk transfers from the seller to the buyer when the goods are placed at the disposal of the buyer, cleared for import but not unloaded from the arriving means of transport at the named place of destination.
xxx Cost transfers from the seller to the buyer when the goods are placed at the disposal of the buyer, cleared for import but not unloaded from the arriving eans of transport at the named place of destination.
Note: The DDP term should not be used if the seller is unable to obtain import clearance. If the parties wish the buyer to bear all risks and costs of import clearance, then the DAP term should be used.
thumbnail
W ramach DDP sprzedawca zobowiązuje się do udostępnienia kupującemu towaru, odprawiony do importu na przybywającym środku transportu i gotowy do rozładunku w określonym miejscu przeznaczenia.
DDP reprezentuje maksymalne zobowiązanie sprzedającego. Sprzedawca ponosi wszelkie koszty i ryzyko związane z dostarczeniem towarów do wskazanego miejsca przeznaczenia, z obowiązkiem odprawy towarów do importu, w tym wszelkich ceł i wypełnienia wszelkich formalności celnych.
Termin ten może odnosić się do wszystkich rodzajów transportu.
xx Przewóz organizowany przez sprzedającego.
xx Ryzyko przechodzi ze sprzedającego na kupującego, gdy towary są oddane do dyspozycji kupującego, odprawione do importu, ale nie rozładowane z przybywającego środka transportu we wskazanym miejscu przeznaczenia.
xx Przeniesienie kosztów ze sprzedającego na kupującego, gdy towary są oddane do dyspozycji kupującego, odprawione do importu, ale nie rozładowane z przybywających środków transportu we wskazanym miejscu przeznaczenia.
Uwaga: terminu DDP nie należy używać, jeśli sprzedawca nie może uzyskać odprawy importowej. Jeśli strony chcą, aby kupujący ponosił wszelkie ryzyko i koszty odprawy importowej, należy użyć terminu DAP.
thumbnail
Under FAS, the seller undertakes to place the goods alongside the ship nominated by the buyer at a named port of shipment.
The goods are delivered when the seller has placed the goods, cleared for export, alongside the vessel nominated by the buyer at the named port of shipment. The buyer bears all responsibility for costs and risks of loss or damage to the goods, once the seller has delivered the goods alongside the vessel.
This term may only be used for goods that are being transported by sea or inland waterway.
x Main carriage to be arranged by the buyer.
xx Risk transfers from the seller to the buyer when the goods have been placed alongside the ship nominated by the buyer at the named port of shipment.
xxx Cost transfers from the seller to the buyer when the goods have been placed alongside the ship nominated by the buyer at the named port of shipment.

Note: If the goods are containerized, it is typical for the seller to deliver the goods to the carrier at a terminal and not alongside the vessel. In this case, the FAS term would be inappropriate and the FCA term should be used.

thumbnail
W ramach FAS sprzedawca zobowiązuje się do umieszczenia towaru obok statku wskazanego przez kupującego w wyznaczonym porcie załadunku.
Towar jest dostarczany, gdy sprzedawca umieści go, odprawiony do wywozu, obok statku wskazanego przez kupującego w wyznaczonym porcie załadunku. Kupujący ponosi wszelką odpowiedzialność za koszty i ryzyko utraty lub uszkodzenia towaru, gdy sprzedawca dostarczy go na statek.
Termin ten może być używany tylko w odniesieniu do towarów, które są transportowane drogą morską lub śródlądową.
x Główny przewóz do ustalenia przez kupującego.
xx Ryzyko przechodzi ze sprzedającego na kupującego, gdy towary zostaną umieszczone obok statku wyznaczonego przez kupującego w określonym porcie załadunku.
xxx Przeniesienie kosztów ze sprzedającego na kupującego, gdy towary zostaną umieszczone obok statku wyznaczonego przez kupującego w określonym porcie załadunku.

Uwaga: jeśli towary są przewożone w kontenerach, zazwyczaj sprzedawca dostarcza towary przewoźnikowi na terminalu, a nie na burcie statku. W takim przypadku termin FAS byłby niewłaściwy i należy użyć terminu FCA.

thumbnail
Under FOB, the seller undertakes to place the goods on board the vessel nominated by the buyer at a named port of shipment.
The seller delivers the goods when they are loaded on the vessel nominated by the buyer at the named port of shipment. The buyer bears all costs and risks of loss or damage to the goods once they are loaded on board the vessel. The FOB term requires the seller to clear the goods for export.
This term may only be used for goods that are being transported by sea or inland waterway.
x Main carriage to be arranged by the buyer.
xx Risk transfers from the seller to the buyer when the goods have been loaded on board the vessel nominated by the buyer at the named port of shipment.
xxx Cost transfers from the seller to the buyer when the goods have been loaded on board the vessel nominated by the buyer at the named port of shipment.
Note: FOB may be inappropriate when the goods are handed over to the carrier before they are loaded on board the vessel; such as containerized goods that are typically delivered to a terminal. In these situations, the FCA term should be used.
thumbnail
W ramach FOB sprzedawca zobowiązuje się do umieszczenia towarów na pokładzie statku wyznaczonego przez kupującego w wyznaczonym porcie załadunku.
Sprzedający dostarcza towary po załadowaniu ich na statek wskazany przez kupującego w wyznaczonym porcie załadunku. Kupujący ponosi wszelkie koszty i ryzyko utraty lub uszkodzenia towaru po załadowaniu go na statek. Termin FOB wymaga od sprzedawcy odprawy towarów do eksportu.
Termin ten może być używany tylko w odniesieniu do towarów, które są transportowane drogą morską lub śródlądową.
x Główny przewóz do ustalenia przez kupującego.
xx Ryzyko przechodzi ze sprzedającego na kupującego, gdy towary zostaną załadowane na statek wskazany przez kupującego w określonym porcie załadunku.
xxx Przeniesienie kosztów ze sprzedającego na kupującego, gdy towary zostały załadowane na pokład statku wskazanego przez kupującego w określonym porcie załadunku.
Uwaga: FOB może być niewłaściwe, gdy towary są przekazywane przewoźnikowi przed załadowaniem ich na pokład statku; takie jak towary w kontenerach, które są zwykle dostarczane do terminala. W takich sytuacjach należy użyć terminu FCA.
thumbnail
Under CFR, the seller contracts and pays for the freight to a named port of destination.
This term has two critical points because risk passes and costs are transferred at different places.
The seller delivers the goods when they have been loaded on board the vessel.
The risk of loss or damage to the goods passes from the seller to the buyer once the goods are on board the vessel. The seller is responsible to contract and pay for the costs and freight necessary to bring the goods to the named destination port.
This term may only be used for goods that are being transported by sea or inland waterway.
xx Carriage to be arranged by the seller.
xx Risk transfers from the seller to the buyer when the goods have been loaded on board the vessel.
xx Cost transfers from the seller to the buyer at the named destination port.
The buyer has the obligation to clear the goods for import, pay any duty and carry out any import customs formalities.
Note: CFR may be inappropriate when goods are handed over to the carrier before they are on board the vessel, such as containerized goods that are typically delivered to a terminal. In these situations, the CPT term should be used.
thumbnail
Zgodnie z CFR sprzedawca zawiera umowę i płaci za fracht do określonego portu docelowego.
Termin ten ma dwa krytyczne punkty, ponieważ przechodzi ryzyko i koszty są przenoszone w różnych miejscach.
Sprzedawca dostarcza towar po załadowaniu go na statek.
Ryzyko utraty lub uszkodzenia towaru przechodzi ze sprzedającego na kupującego, gdy towary znajdą się na pokładzie statku. Sprzedawca jest odpowiedzialny za zawarcie umowy i pokrycie kosztów i frachtu niezbędnych do dostarczenia towarów do wskazanego portu docelowego.
Termin ten może być używany tylko w odniesieniu do towarów, które są transportowane drogą morską lub śródlądową.
x Przewóz organizowany przez sprzedającego.
xx Ryzyko przechodzi ze sprzedającego na kupującego, gdy towary zostaną załadowane na statek.
xxx Przeniesienie kosztów od sprzedawcy do kupującego w określonym porcie docelowym.
Kupujący ma obowiązek odprawy towarów do importu, opłacenia cła i dopełnienia wszelkich formalności celnych.
Uwaga: CFR może być niewłaściwy, gdy towary są przekazywane przewoźnikowi, zanim znajdą się na pokładzie statku, takie jak towary w kontenerach, które są zwykle dostarczane do terminala. W takich sytuacjach należy użyć terminu CPT.
thumbnail
Under CIF, the seller contracts and pays for the freight to a named port of destination, as well as obtaining minimum coverage insurance.
This term has two critical points because risk passes and costs are transferred at different places.
The seller delivers the goods when they have been loaded on board the vessel.
The risk of loss or damage to the goods passes from the seller to the buyer once the goods are on board the vessel. The seller is responsible to contract and pay for the costs and freight necessary to bring the goods to the named destination port.
Under the CIF term, the seller is also responsible to procure minimum coverage marine insurance against the buyer’s risk of loss/damage to the goods during carriage. Should the buyer require greater insurance protection, they would either need to agree expressly with the seller or make its own extra insurance arrangements.
This term may only be used for goods that are being transported by sea or inland waterway.
x Carriage and minimum insurance to be arranged by the seller.
xx Risk transfers from the seller to the buyer when the goods have been loaded on board the vessel.
xxx Cost transfers from the seller to the buyer at the named port of destination.
The buyer has the obligation to clear the goods for import, pay any duty and carry out any import customs formalities.
Note: CIF may be inappropriate when goods are handed over to the carrier before they are on board the vessel, such as containerized goods that are typically delivered to a terminal. In these situations, the CIP term should be used.
thumbnail
W ramach CIF sprzedawca zawiera umowę i płaci za fracht do wskazanego portu przeznaczenia, a także uzyskuje ubezpieczenie minimalnego zakresu ochrony.
Termin ten ma dwa krytyczne punkty, ponieważ przechodzi ryzyko i koszty są przenoszone w różnych miejscach.
Sprzedawca dostarcza towar po załadowaniu go na statek.
Ryzyko utraty lub uszkodzenia towaru przechodzi ze sprzedającego na kupującego, gdy towary znajdą się na pokładzie statku. Sprzedawca jest odpowiedzialny za zawarcie umowy i pokrycie kosztów i frachtu niezbędnych do dostarczenia towarów do wskazanego portu docelowego.
Zgodnie z warunkami CIF sprzedawca jest również odpowiedzialny za zapewnienie minimalnego ubezpieczenia morskiego od ryzyka kupującego utraty / uszkodzenia towarów podczas transportu. Gdyby kupujący wymagał większej ochrony ubezpieczeniowej, musiałby albo wyraźnie uzgodnić ze sprzedającym, albo dokonać własnych dodatkowych ustaleń dotyczących ubezpieczenia.
Termin ten może być używany tylko w odniesieniu do towarów, które są transportowane drogą morską lub śródlądową.
x Przewóz i minimalne ubezpieczenie zapewniane przez sprzedającego.
xx Ryzyko przechodzi ze sprzedającego na kupującego, gdy towary zostaną załadowane na statek.
xxx Przeniesienie kosztów ze sprzedającego na kupującego w określonym porcie przeznaczenia.

Kupujący ma obowiązek odprawy towarów do importu, opłacenia cła i dopełnienia wszelkich formalności celnych.

Uwaga: CIF może być niewłaściwe, gdy towary są przekazywane przewoźnikowi, zanim znajdą się na pokładzie statku, np. towary w kontenerach, które są zwykle dostarczane do terminala. W takich sytuacjach należy użyć terminu CIP.

CO SIĘ ZMIENIŁO W NOWEJ WERSJI - ICC Incoterms® 2020

Chociaż może się wydawać, że niewiele się zmieniło, ICC Incoterms® 2020 został poprawiony, aby ułatwić zrozumienie terminów i uniknąć sytuacji, w których Incoterms są błędnie interpretowane lub niewłaściwie używane, co często ma kosztowne konsekwencje.

1. DAT zostaje zastąpiony DPU

W Incoterms 2010 DAT (Delivered at Terminal) uznało, że towary zostały dostarczone po ich wyładowaniu na wskazanym terminalu. W Incoterms 2020 termin został usunięty i zastąpiony terminem DPU (Dostarczone do miejsca rozładunku) w celu uogólnienia miejsca dostawy.

2. FCA i konosamenty (Bills of Lading)

Zmieniono warunek FCA, aby umożliwić stronom wyrażenie zgody na wystawienie Sprzedawcy konosamentu (BOL) dla przesyłek finansowanych z akredytywy. BOL można teraz wymienić, gdy towary dotrą do portu, po uznaniu, że dostawa miała miejsce.

3. Zmiana ubezpieczenia

Termin CIP został zmieniony, aby zobowiązać sprzedawcę do zapewnienia wyższego poziomu ochrony ubezpieczeniowej – od „minimalnej” do „prawie maksymalnej” klauzuli A (klauzule Instytutu Ładunku). CIF zachowuje te same wymagania ubezpieczeniowe, które stanowią podstawowy „minimalny” poziom klauzuli C (klauzule Instytutu Ładunku).

4. Koszty są wyjaśnione

Koszty zostały wyjaśnione w odpowiedzi na opinie użytkowników, że narastały spory dotyczące podziału kosztów między sprzedającym a kupującym, zwłaszcza w porcie lub miejscu dostawy. Ogólna zasada jest taka, że ​​sprzedawca jest odpowiedzialny za koszty poniesione do momentu dostawy, podczas gdy kupujący jest odpowiedzialny za pozostałe koszty. Alokacja kosztów pojawia się teraz w sekcji A9 / B9 każdej reguły.

5. Wymagania bezpieczeństwa

Bezpieczeństwo ładunków staje się coraz ważniejsze od 11 września, a przepisy 2020 uwzględniają obecnie wiele wymagań związanych z bezpieczeństwem. Zaktualizowano wymagania dotyczące bezpieczeństwa, aby zwiększyć uwydatnienie obowiązków w zakresie ochrony, takich jak obowiązkowa kontrola ładunku. Przydziały związane z bezpieczeństwem zostały dodane do sekcji A4 i A7 dla każdej reguły.

6. Transport własny

Incoterms 2010 zakładał, że transport towarów będzie wykonywany przez przewoźnika będącego stroną trzecią. Nie zajmowali się przypadkami, w których transport zapewniał sprzedawca lub kupujący (np. Własna ciężarówka sprzedawcy). Warunki wyraźnie stwierdzają, że sprzedający i kupujący mogą zapewnić własny transport do przewozu z określonego miejsca dostawy. Kupujący mogą zawrzeć umowę na przewóz lub zorganizować własny transport zgodnie z regułą FCA, podczas gdy sprzedający powinni stosować się do którejkolwiek z reguł D.

7. Udoskonalona prezentacja

Warunki zostały zaktualizowane w celu uwzględnienia zdjęć i objaśnień, które wyjaśniają podstawy każdego Incotermu, na przykład kiedy należy użyć tego terminu, kiedy ryzyko przechodzi ze sprzedającego na kupującego oraz w jaki sposób koszty i zobowiązania są rozdzielane między strony . Zmieniono również kolejność Incoterms, dzięki czemu obowiązek dostawy jest teraz bardziej widoczny.
Pre-sale Questions